TURKOGHLAN.TK

متن مرتبط با «ازدواج های شرم آور» در سایت TURKOGHLAN.TK نوشته شده است

44) شرکتهای تجاری و تجارت در میان ترکان و نحوه برخورد با تات ها ...

  • مطلب مورد نظر شما در قالب تصویر :::. توجه! جهت بزرگنمایی تصاویر با کیفیت بالا بر روی تصویر مورد نظر کلیک کنید. مطلب مورد نظر شما در قالب متن :::. شرکتهای تجاری و تجارت در میان ترکان و نحوه برخورد با تات ها: علاوه بر مناسب حکومتی، ترکان در امر تجارت نیز ابتکار عمل را در دست داشتند، آنها شرکتهایی را بنام "اورتاق" با شرکت شهزادگان تشکیل داده و از امکانات دولتی استفاده می کردند.تاجران ترک تمام اعتبارات تجاری را در اختیار داشتند. «.... تجّار تات وقتی نمی توانستند قروض خود را به این شرکتها بپردازند به اتفاق همسر و فرزندان به صورت غلام و نوکر درمی آمدند. تاتها را برای خدمت نظام قبول نمی کردند و در مواقعی هم که سرباز می شدند با علامت مخصوص مشخص و تحقیرشان می کردند.» مرجع1: سیری در تاریخ زبان و لهجه های ترکی، دکتر جواد هیئت، ص 171. مرجع2: "ترکان و بررسی تاریخ، فرهنگ، هویت و زبان آنها در ایران" نوشته ی: دکتر حسن راشدی، ص 258_257   ,رسانه گروهی تورک اوغلان، شرکتهای تجاری و تجارت در میان ترکان و نحوه برخورد با تات ها ،www.turkoghlan.tk ...ادامه مطلب

  • 41) سیاست های خسمانۀ نژاد پرستان فارس برای از بین بردن تدریجی زبان ترکی در ایران ...

  • مطلب مورد نظر شما در قالب تصویر :::. توجه! جهت بزرگنمایی تصاویر با کیفیت بالا بر روی تصویر مورد نظر کلیک کنید. مطلب مورد نظر شما در قالب متن :::. سیاست های خسمانۀ نژاد پرستان فارس برای از بین بردن تدریجی زبان ترکی در ایران: قسمی از نوشته های محمود افشار(اواخر عمر خود در سال 1368) از بنیان گداران مکتب پان فارسیسم در ایران: «... من نمیگویم استعمال زبان ترکی را (در حد گفتگو میان مردم آذربایجان) قدغن کنند که زحمتی برای مردم کنونی ایجاد شود، ولی میخواهم آموزش فارسی را اجباری و مجانی و عمومی نمایند و وسایل این کار را فراهم آورند تا در ظرف سه سال یا زودتر همه مردم بدون استثنا هردو زبان را بدانند. پس از آن کم کم و خود به خود کلمات فارسی به قدری در لهجه ترکی داخل خواهد شد که حداقل صدی شصت آن فارسی خواهد بود و این نسبت روز به روز زیادتر می شود تا به صدی هفتاد برسد و دوزبان یکی خواهد شد... اگر این سیاست فرهنگی را دولت بپزیرد و ملت هم کمک نمایند، چه در آذربایجان و چه در سایر شهرستانها، برای من تردیدی نیست که بی هیچ زحمت و دردسری برای هیچ کس و مخالفتی از هیچ کجا به مقصود خود خواهیم رسید، بی آنکه آدربایجانی ها احساس کرده باشند، بعد از پنجاه سال به زبان فارسی ناحیه خودشان که باید آن را لهجه آذری تازه خواند صحبت خواهند کرد.»!! مرجع1: کتاب زبان فارسی در آذربایجان – موقوفات محمود افشار، گردآوری ایرج افشار- ص290. مرجع2: "ترکان و بررسی تاریخ، فرهنگ، هویت و زبان آنها در ایران" نوشته ی: دکتر حسن راشدی.   ,رسانه گروهی تورک اوغلان، سیاست های خسمانۀ نژاد پرستان فارس برای از بین بردن تدریجی زبان ترکی در ایران ،www.turkoghlan.tk ...ادامه مطلب

  • 39) آمار جالب و مستند از شهرهای ترک نشین ایران ...

  • مطلب مورد نظر شما در قالب تصویر :::. توجه! جهت بزرگنمایی تصاویر با کیفیت بالا بر روی تصویر مورد نظر کلیک کنید. مطلب مورد نظر شما در قالب متن :::. آمار جالب و مستند از شهرهای ترک نشین ایران: با 50-40 کیلومتر فاصله از اصفهان به طرف غرب و جنوب غربی آن، زبان مردم شهرکرد، سامان، چادگان، فریدن و روستاهای اطراف، بختیاری و ترکی است که متفاوت از فارسی دری اصفهان است. و با فاصله کمی از شهر ری (تهران) و به طرف شمال، زبان روستاییان اطراف تهران و زبان مردم استان مازندران طبری است و قابل درک برای مردم ری و تهران نیست. به شرق هم که حرکت کنی چیزی از زبان سمنانی نمی فهمی؛ به طرف شمالغرب هم که بروی زبان مردم، گیلکی و تالشی است و قابل فهم برای تهرانی ها نیست و این زبان ها مخلوطی از بازماندگان زبان کاسپی های بومی و دیگر زبان های مهاجر بعدی است که به مراتب قدیمی تر از زبان فارسی دری است. از طرف غرب هم زبان تات نشینهای بوئین زهرا و زبان های غیر ترکی شمال قزوین زبانی است از بازمانده های زبان پهلوی و متفاوت از فارسی دری و غیر قابل درک برای مردم شهر ری و تهران. غرب و جنوب تهران هم که اطراف قزوین، لوشان، منجیل و کرج و شهریار و قم و اراک و ساوه باشد ترک زبانند؛ زبان مردم کرد، لر و بلوچ هم زبانی است متفاوت از فارسی دری! در سایر شهرهای بزرگ و مرکزی هم وضعیت تقریبا به همین منوال است؛ لکن مردمی که به زبان ترکی صحبت می کنند با صداها، بلکه با هزارها کیلومتر فاصله از هم و در دورافتاده ترین روستاها زبان هم را می فهمند و مشکلی در برقراری ارتباط با همدیگر ندارند. مثلا زبان ترکی شهر تبریز با فاصله چند صد کیاومتری، با زبان یکی از روستاهای دور افتاده دشت مغان تفاوت چندانی حتی در لهجه ندارد، و یا زبان ترکی یکی از روستاهای دور افتاده شهر گنجه در جمهوری آذربایجان با زبان ترکی دور افتاده ترین روستای شهر زنجان یا قزوین و به فاصله بیش از هزار کیلومتر آنچنان به هم نزدیک است که تفاوت آنها فقط در لهجه، یعنی در پسوند بعضی از فعل هاست که مشکلی در ریشه فعل ایجاد نمی کند و معنی کلمات و جملات تغییر نمی یابد. همه این موارد نشان دهنده بومی بودن زبان ترکی در مناطقی است که این زبان در آن مناطق صحبت می شود. حتی ترکان قشقایی و پیچاقچی های سیرجان و مردم افشار کرمان که همچون,رسانه گروهی تورک اوغلان، آمار جالب و مستند از شهرهای ترک نشین ایران ،www.turkoghlan.tk ...ادامه مطلب

  • 23) دانشمندی الغ بیگ، نوه ی امیر تیمور و ابداع فرمولهای سینوس و تانژانت در علوم ریاضی ...

  • مطلب مورد نظر شما در قالب تصویر :::. توجه! جهت بزرگنمایی تصاویر با کیفیت بالا بر روی تصویر مورد نظر کلیک کنید. مطلب مورد نظر شما در قالب متن :::. دانشمندی الغ بیگ (از شاهزادگان ترک) فرزند شاهرخ میرزا و نوه ی امیر تیمور و ابداع فرمولهای سینوس و تانژانت در علوم ریاضی: الغ بیگ فرزند شاهرخ میرزا و نوه ی امیر تیمور که در سال 1393 میلادی در سلطانیه زنجان به دنیا آمده بود و رصدخانه معروف سمرقند را ساخت، فرمولهای سینوس و تانژانت را در ریاضی نوشته است. وی که از ریاضی دانان برجسته قرون وسطی و دانشمندان علم هیاءت (فضا شناسی) به شمار می رود در سمرقند که در عین حال خود او فرماندارش بود یک دانشکده علوم ریاضی تاسیس کرده بود. الغ بیگ که پایتخت پدرش شهر هرات خراسان بود (امروز این شهر از شهر های افغانستان به شمار می رود)، تنها یک پنجم از اوقات خود را صرف اومور دولتی میکرد و بقیه را در تحقیقات علمی و مطالعات تاریخی می گذراند. «... اما سلطان مغفور سعید الغ بیگ گورکان سقی الله برهانه پادشاه عالم وعادل و قاهر و صاحب همت بوده و درعلم نجوم مرتبه عالی و در معانی موی می شکافت. درجه عالمان به عهد او به ذره ی اعلی بوده و فضلا را به دور مراتب عظمی، در علم هندسه دقایق نما و در مسائل هیئت مجلس گشا بود و فضلا و حکما متفق اند که به روزگار اسلام بلکه از عهد ذوالقرنین تا این دم پادشاهی به حکمت و علم مثل میرزا الغ بیگ گورکان بر مستقر سلطنت قرار نیافته. لازم بذکر است که در لغت نامه دهخدا در ماده «الغ بیگ» چنین آمده است: «الغ بیگ: (نوه ی تیمور) پسر شاهرخ از احفاد تیمور لنگ بود. وی با اقتدار و تبحر خویش در علم و فنون مخصوصاً در علم هیاءت شهرت یافت و از نظر وسعت معلومات یکی از اعاظم حکماس اسلام گردید. مرجع1: روزنامه همشهری، سه شنبه 7/8/1381 شماره 2882. مرجع2: از سمرقنذ به کاشان، نامه های غیاث الدین جمشید کاشانی به پدرش، ص7، به کوشش محمد باقری، شرکت انتشارات علمی و فرهنگی، 1375. مرجع3: "ترکان و بررسی تاریخ، فرهنگ، هویت و زبان آنها در ایران" نوشته ی: دکتر حسن راشدی، ص 209_208   ,رسانه گروهی تورک اوغلان، دانشمندی الغ بیگ، نوه ی امیر تیمور و ابداع فرمولهای سینوس و تانژانت در علوم ریاضی ،www.turkoghlan.tk ...ادامه مطلب

  • 15) جایگاه شرم آور زنان در فرهنگ پارسیان (شاهنامه فردوسی) ...

  • مطلب مورد نظر شما در قالب تصویر :::. توجه! جهت بزرگنمایی تصاویر با کیفیت بالا بر روی تصویر مورد نظر کلیک کنید. مطلب مورد نظر شما در قالب متن :::. جایگاه شرم آور زنان در فرهنگ پارسیان (شاهنامه فردوسی) : در ادبیات همسایگان ترکان، از آن جمله در شاهنامه فردوسی، مشهورترین اثر حماسی فارسی زبان قرن چهارم و پنجم هجری، برعکس آنچه در تاریخ و ادبیات ترکان آمد مقام زن به پایین ترین درجه ممکن نزول پیدا می کند و زن در افکار فردوسی در قالب تحقیر شده ترین موجود روی زمین به تصویر کشیده می شود: زن و اژدها هردو در خاک به *** جهان  پاک  زین هر دو نا پاک  به زنان را ستایی سگان را ستای *** که یک سگ به از صدزن پارسای و در شعر فارسی (این شعرهای فردوسی مشهور خاص و عام در بین مردم ایران است)، در مورد دختران چنین آمده است: که را در پس پرده، دختر بود *** اگر  تاج  دارد  بد اختر بود که را  دختر آید به جای پسر *** به از گور داماد  نآید  به در مرجع1: شاهنامه فردوسی مرجع2:"ترکان و بررسی تاریخ، فرهنگ، هویت و زبان آنها در ایران"نوشته ی: دکتر حسن راشدی، ص 238   ,رسانه گروهی تورک اوغلان،جایگاه شرم آور زنان در فرهنگ پارسیان (شاهنامه فردوسی)،www.turkoghlan.tk ...ادامه مطلب

  • 14) ازدواج های شرم آور، پارسیان مثلا متدن ...

  • مطلب مورد نظر شما در قالب تصویر :::. توجه! جهت بزرگنمایی تصاویر با کیفیت بالا بر روی تصویر مورد نظر کلیک کنید. مطلب مورد نظر شما در قالب متن :::. ازدواج های شرم آور، پارسیان مثلا متدن : ویل دورانت در مورد رواج ازدواج و همخوابگی با محارم در بین پارسیان می گوید: " چون فرزندان به سن رشد می رسیدند، پدران اسباب کار زناشویی ایشان را فراهم می ساختند . دامنه انتخاب همسر وسیع بود، زیرا چنانکه روایت شده ازدواج میان خواهر و برادر، پدر و دختر و مادر و پسرمعمول بوده است."  شعری فارسی در این باره سروده شده است: حلالند حوران سیمین بدن *** چه مادر، چه خواهر، چه دختر، چه زن مرجع1: "کثرت قومی و هویت ملی ایرانیان" دکتر ضیاء صدر، 1377 ، انتشارات اندیشه نو، ص 111. مرجع2: تاریخ تمدن ویل دورانت جلد 1 ص 433. مرجع3: "ترکان و بررسی تاریخ، فرهنگ، هویت و زبان آنها در ایران" نوشته ی: دکتر حسن راشدی، ص 21-20.   ,رسانه گروهی تورک اوغلان،ازدواج های شرم آور، پارسیان مثلا متدن،www.turkoghlan.tk ...ادامه مطلب

  • 8) نوشته های« پیترو دلاواله » از سفر به اصفهان در مورد جایگاه زبان ترکی ...

  • مطلب مورد نظر شما در قالب تصویر :::. توجه! جهت بزرگنمایی تصاویر با کیفیت بالا بر روی تصویر مورد نظر کلیک کنید. مطلب مورد نظر شما در قالب متن :::. نوشته های « پیترو دلاواله » از سفر به اصفهان در مورد جایگاه زبان ترکی : پیترو دلاواله جهانگرد ایتالیایی که در دوره صفویه به اصفهان سفر کرده در نامه ای که از اصفهان به دوستش "ماریو اسکیپانو" در تاریخ 18 دسامبر 1617 نوشته چنین می گوید: «در ایران عموما بیشتر به ترکی سخن گفته می شود تا فارسی، مخصوصا در دربار و بین بزرگان رجال... غلامان شاه هم که از اقوام مختلفند بیشتر به ترکی سخن می گویند و فارسی نمی دانند. از این رو نه تنها امرا در امور مربوط به قشون بلکه خود شاه هم که بیشتر اوقاتش را در میان آنان به سر می برد، برای تفهیم مطالب خود به ترکی سخن می گوید. و در نتیجه این زبان در تمام دربار و بین زنان و دیگران رواج یافته است.». و وی ادامه میدهد که زبان ترکی در میان طبقات آنچنان معمول بوده که می توان گفت زبان عامه بوده است. مرجع1: مقاله: "زبان ترکی در دربار صفوی در اصفهان" پروفسور تورخان گنجه ای، مجله تریبون، شماره 4، زمستان 1999 (قیش) ص 74 / به نقل از I Viaggidi pietro della valle, ed. F. gaeta, I. 8، (1972، Roma) مرجع2: "ترکان و بررسی تاریخ، فرهنگ، هویت و زبان آنها در ایران" نوشته ی: دکتر حسن راشدی، ص 250   ,رسانه گروهی تورک اوغلان،نوشته های« پیترو دلاواله » از سفر به اصفهان در مورد جایگاه زبان ترکی،www.turkoghlan.tk ...ادامه مطلب

  • 6) ریشه های زبان ترکی امروزی ...

  • مطلب مورد نظر شما در قالب تصویر :::. توجه! جهت بزرگنمایی تصاویر با کیفیت بالا بر روی تصویر مورد نظر کلیک کنید. مطلب مورد نظر شما در قالب متن :::. ریشه های زبان ترکی امروزی: از ترکیب زبانهای پیش ترکی (پروتو تورک) سومری، ایلامی، کوتی، لولوبی، اورارتویی، ماننایی ... و زبانهای ترکی دیگر چون سکا، هون، خزر، پچنک، قبچاق، اویغور، و سپس زبان اوغوز که با آمدن سلجوقیان در آذربایجان متداول شد، زبان ترکی غربی، زبان عمومی شد که وجه غالب در آن با ترکی اوغوز بود، با توجه به اینکه زبانهای پیشین نیز هویت خود را در آن حفظ کرده بودند؛ همانطوریکه اکنون نیز با گذشت چند هزار سال هنوز هم این هویت از بین نرفته است. مرجع1: ایران تورکلرینین اسکی تاریخی، پروفسور زهتابی، جلد 1 ص 136-137. مرجع2: "ترکان و بررسی تاریخ، فرهنگ، هویت و زبان آنها در ایران" نوشته ی: دکتر حسن راشدی، ص 103   ,رسانه گروهی تورک اوغلان،ریشه های زبان ترکی امروزی،turkoghlan.tk ...ادامه مطلب

  • جدیدترین مطالب منتشر شده

    گزیده مطالب

    تبلیغات

    برچسب ها